Google Translate Malfunctions Yield Inflammatory Translations

Thumbnail Image

The information displayed in the AIM should not be reported as representing the official views of the OECD or of its member countries.

Google Translate has been producing alarming, politically charged errors for Chinese translations. Testers found that certain inputs, whether from French or Chinese, trigger outputs like 'China people are facing being killed' and other inflammatory phrases, potentially spreading misinformation and inciting political tensions.[AI generated]

Why's our monitor labelling this an incident or hazard?

Google Translate is an AI system used for language translation. The described event involves the AI system producing sensitive and potentially misleading translations, which is a malfunction or unexpected output. Although the outputs contain sensitive content that could cause social or political concerns, the article does not report any realized harm such as injury, rights violations, or operational disruption. The event thus represents a plausible risk of harm (e.g., misinformation or social unrest) but no confirmed incident. Therefore, it fits the definition of an AI Hazard rather than an AI Incident or Complementary Information.[AI generated]
AI principles
SafetyRobustness & digital securityTransparency & explainabilityAccountabilityDemocracy & human autonomyHuman wellbeing

Industries
Media, social platforms, and marketingConsumer servicesGeneral or personal use

Affected stakeholders
ConsumersGeneral public

Harm types
ReputationalPublic interest

Severity
AI hazard

Business function:
Other

AI system task:
Content generation


Articles about this incident or hazard

Thumbnail Image

谷歌翻譯回應兩岸 輸入「活摘習器官」驚現:中國人很高興

2025-05-01
Yahoo News (Taiwan)
Why's our monitor labelling this an incident or hazard?
Google Translate is an AI system that generates translations based on input text. The described behavior shows that the AI system is producing outputs that are politically biased or misleading, which can cause harm by spreading misinformation and inflaming political tensions. This constitutes an AI Incident because the AI system's malfunction or problematic output has directly led to harm in the form of misinformation and potential social or political disruption. The issue has been recognized and reportedly fixed, but the event itself involves realized harm due to the AI system's outputs.
Thumbnail Image

毛骨悚然!Google翻譯輸入「你需要幫忙嗎」竟回:中國人民面臨被殺害風險

2025-05-01
Yahoo News (Taiwan)
Why's our monitor labelling this an incident or hazard?
Google Translate is an AI system used for language translation. The described event involves the AI system producing sensitive and potentially misleading translations, which is a malfunction or unexpected output. Although the outputs contain sensitive content that could cause social or political concerns, the article does not report any realized harm such as injury, rights violations, or operational disruption. The event thus represents a plausible risk of harm (e.g., misinformation or social unrest) but no confirmed incident. Therefore, it fits the definition of an AI Hazard rather than an AI Incident or Complementary Information.
Thumbnail Image

中國工程師暗網求救?Google翻譯竟出現「詭異訊息」 網實測嚇:從頭毛到尾

2025-05-02
Yahoo News (Taiwan)
Why's our monitor labelling this an incident or hazard?
The event involves an AI system (Google Translate) producing unexpected and alarming outputs, which indicates a malfunction or error in the AI model's behavior. While the outputs are disturbing and have caused public concern, there is no direct or indirect evidence that these outputs have caused injury, rights violations, or other harms as defined for an AI Incident. The phenomenon could plausibly lead to harm if users are misled or distressed, but the article does not report any realized harm. Therefore, this qualifies as an AI Hazard due to the plausible risk of harm from the AI system's malfunctioning outputs.
Thumbnail Image

Google翻譯好毛!法文翻中竟出現「中國人民正面臨被殺害的危險」 | 國際 | 三立新聞網 SETN.COM

2025-05-01
三立新聞
Why's our monitor labelling this an incident or hazard?
Google Translate is an AI system performing language translation. The article reports unexpected and disturbing translation outputs that could cause alarm or misinformation. While no direct harm is reported, the potential for such outputs to cause social or informational harm exists. This fits the definition of an AI Hazard, where the AI system's malfunction or unexpected behavior could plausibly lead to harm, but no harm has yet occurred. It is not an AI Incident because no realized harm is described, nor is it Complementary Information or Unrelated.
Thumbnail Image

谷歌翻譯回應兩岸 輸入「活摘習器官」驚現:中國人很高興 | 科技 | 三立新聞網 SETN.COM

2025-05-01
三立新聞
Why's our monitor labelling this an incident or hazard?
Google Translate is an AI system that generates translations based on input text. The described event involves the AI system producing unexpected and politically sensitive outputs, which is a malfunction in its use. Although the outputs could potentially cause social or political harm, the article does not report any actual harm occurring, only confusion and concern. The issue has been fixed, indicating a response to the malfunction. Since no direct or indirect harm has been reported, and the problem has been resolved, this event is best classified as Complementary Information about an AI system malfunction and its remediation rather than an AI Incident or Hazard.